Hace unos meses, cuando El Poder de las Ideas era sólo un proyecto en la cabeza de nosotros, nos juntamos todo el equipo a pensar en lo agradable que es aprender, y hacer un cúmulo de buena vibra entre todos los diseñadores y publicistas, un documental que nos llamó poderosamente la atención fue el de la tipografía Helvetica del señor Gary Hustwit.
Nos pusimos a comentar y a analizar, comparamos un poco Latinoamérica con Europa donde la letra es casi un estándar corporativo, de hecho muchas de las marcas tienen la famosa letra en su logo, en cambio nuestro país es más fanático de usar como letra estándar la Arial.
Queremos recomendarles el documental, principalmente para que se mejore la calidad de la imagen corporativa a nivel latinoamericano, es muy usual ver la letra Arial en casi todo lo que impregnamos, pero a nivel de formalidad y a la vez elegancia esta tipografía le da una repasada a la misma.
Queremos colocar una breve sinopsis de lo que es este documental:
«La historia se cuenta a través de los hechos poéticos del uso de la fuente por todo el mundo y de las entrevistas con los diseñadores que aman y/o odian la Helvetica incluyendo Massimo Vignelli, Neville Brody, Matthew Carter, Wim Crouwel, y Alfred Hoffmann, cuyo padre, Eduard, diseñó la fuente con Max Miedinger para Haas Type Foundry en Münchenstein, Suiza.
Hustwit es un fanático inverosímil de la Helvetica. Después de trabajar para los expedientes Seminal punk label SST Records de Los ángeles en los años 90, él fundó una casa editorial independiente y abrió una librería. Él ha estado produciendo desde entonces los documentales de la música, como like Wilco’s I Am Trying to Break Your Heart, y para la nueva marca Plexifilm the New York-based DVD. La Revista I.D. conversó con él sobre poner su pasión por el diseño sobre la pantalla grande.
¿Por qué supones que la Helvética, más que sus competidores, asumieron el control el mundo?
Probablemente la Univers de Adrian Frutiger era un sistema mejor-diseñado. Pero la gente en Stempel y Linotype, que eran los distribuidores de la Helvetica, hizo un gran trabajo de la comercialización. Se comenzó mostrándola bajo el nombre de Neue Haas Grotesk, pero eso fue cambiada a Helvetica, basado en la palabra Helvecia, que es latina para los Suizos. El diseño suizo llegaba a ser muy de moda, y los primeros folletos de ventas eran bellísimos con Helvética en la opinión de muchos, y aparece la idea ¿deseas un diseño como los suizos? Helvetica era el poder del diseño suizo. El otro factor vino cuando fue incorporado en los primeros Mac. He oído que los Steve Jobs es un apasionado de las tipografías, y él es el quién la eligió, para los Mac.
¿Cómo llegas a estar interesado en tipografía?
Había sido un aficionado gráfico del diseño, haciendo los carteles de conciertos y cubiertas de libros, y a principio de los años 90 conseguí Fontographer y comencé a diseñar mirando fuentes. La primera vez que vi mal usada una tipografía, estaba en el ‘95 o ‘96, para una historia de beneficencia en CNN. En el fondo, el concepto de “beneficencia“? fue escrito en un enorme y siniestro tamaño de una tipografía para que millones de personas lo vieran. ¿Pensé, quién decidía que “el bienestar“? es una tipografía siniestra? ¿Porqué no eligieron una cierta tipografía limpia, optimista Todos habríamos pensado quizá que el bienestar era una gran cosa, y desearíamos ayudar más. Eso me hizo pensar de la influencia sutil y potencialmente subversiva de las tipografías.
¿Al investigar la película, notaste diferencias en cómo la tipografía se utiliza en otros países?
Se ha utilizado igual en cualquier país en Europa o cualquier ciudad en América. Cualquier cosa que tiene que ver con maquinaria, la construcción, la mudanza, etc. la utiliza. Cada tienda de un cerrajero (por ejemplo) en Amsterdam y Zurich la tiene probablemente en la ventana. Cuando la elegí pensé Helvetica “Esto será fácil.? Podría ver y oír este poema y su tono mecanografiado en nuestras vidas diarias, en diversas partes del mundo. Pero una vez que hablas con a una persona, eso abre una incógnita. No puedes hablar de la fuente sin hablar del contexto-modernismo versus postmodernismo, el diseño lógico, racional, claro contra el emocional y subjetivo. Y desde 1957 a 2007, ha cambiado tanto el diseño gráfico, estilístico y técnico. Los viejos diseñadores me hablaban sobre las fundiciones y los tipos en kilos, “Oh, sí enviamos cerca de 1.000 kilos? Porque realmente eran metalúrgicos, acero que se derrite y se convierte en una tipo y se enviaban por vía marítima. Pero hoy las computadoras han hecho un comercio oscuro y en algo familiar.
La mayor parte de e-mails que enviamos hoy utilizamos fuentes digitales. Ahora puedes tener una conversación totalmente racional con 8 años sobre los efectos de la tipografía.
Pero las asociaciones de tipógrafos se han transformado durante todos estos los años.
Seguro. Alguna gente piensa en Helvetica como estéril y sin emociones. Pero Danny van den Dungen de Jetset Experimental marca el punto nos dice si creciste leyendo en tus libros con Helvetica, tú puedes pensar que es cálida y acogedora. Cuando Pienso en American Airlines siempre veo la Helvetica y Lo asocio a viajes. La gente ve a la Helvetica como neutral, pero eso hoy es imposible debido a todas las maneras que se ha utilizado durante 50 años.
¿La película hace pensar que el modernismo es una nueva luz?
Definitivamente. En un lado, los movimientos modernistas tempranos eran muy subversivos y muy revolucionarios. En el otro hay esta filosofía formal, racional. Esos dos contrarios iban siempre en uno recombinando de nuevas maneras. Es igual con el punk rock. Que es contra-autoritario, “me mata por favor?. Pero hay también un “hágalo usted mismo“?, una mentalidad constructiva.
¿Filmando en todos estos lugares públicos fue difícil?
A veces. En Londres filmamos una cola de automóviles que tenían Helvetica por todas partes. Un par de individuos salieron, realmente molestos porque pensaron que hacíamos una película sobre trabajadores ilegales. Pero Lucas Geissbuhler, nuestro director de fotografía, acababa de terminar un trabajo en Borat, y durante seis meses con Sasha Baron Cohen, donde pintaban a textos en paredes lo que no era nada fácil. Durante la filmación de Helvetica también tuvimos que correr un par de veces, porque filmamos a menudo en el medio de la calle. ¿Quién sabía que Helvetica podría terminar matándote? »
Nos encantaría poder dejarles los links al documental, pero desgraciadamente sería apoyar la piratería y nosotros nos mantenemos al margen de dichos temas legales. Pueden verlo en Amazon Video, ojalá lo vean y comenten aquí sus experiencias. Además si conocen otro documental de diseño, nos encantaría que nos lo hagan saber. Además quien sabe quizás la próxima vez que diseñes uses Helvetica y no Arial.
Los comentarios están cerrados.